今天是Halloween,但那對我一點意義也沒有。我仍然要在公司

加點班才能走。事實上,在公司中,我算是加班加很少的人了。

晚上要下班前,看著前輩們繼續留下來奮鬥。每個人坐在自己

的位子上,面對著冰冷的電腦和永遠沒完沒了的工作。





是的,大家都很努力。辛苦了。





但我不禁想著這就是我的未來嗎?

這就是我從小到大的夢想嗎?

是的,我知道大家都很努力。

我沒有資格說什麼。





從公司趕回家,感覺今晚的車潮有比較多。那些車潮彷彿是個

群體,而我只想脫離。回到家後,完全沒有想玩的心情。





上網時,在一個部落格上看到了一個MV,聽到了一首歌。

看著MV聽著歌。

眼淚卻流了下來。





我有多久沒哭了?這一兩年當兵再悶也沒哭過。這一首歌卻讓我

哭了。不知道是為什麼?也許是歌詞吧?也許是歌聲吧?也許是MV

中的劇情?我不知道。



我只知道在那一剎那,有很真實的眼淚和感動,也許很短暫。

我今年都25歲了呀。總有一天我會變得很老,到了那時我有實現

了我的夢想嗎?





Mr. Children:くるみ








這是Mr. Children在2003年11月發行的歌,歌名叫  くるみ

意思是是 来る未来(kuru mirai)的縮寫。在歌詞中是把未來擬人化。

這首MV在網路上感動了不少人,也許這就是大家都會有的共鳴吧。







以下為中文歌詞:







喂~ くるみ

這街道的景色在你眼中是什麼模樣呢

現在的我在你眼中又是怎樣





喂~ くるみ

若無論是誰的溫柔體貼聽起來也是諷刺的

這樣的時候該怎麼辦呢






總是去回憶那些快樂的過去

這樣的心情顯的太過蒼老了

雖然在這樣的現實生活中

現在應該準備要啟動了

但為什麼不做一個有用的齒輪呢






有多少的希望 就會增加多少的失望

儘管如此  心中依然有著對明天的悸動

「究竟會發生什麼事呢?」

試著去想像看看吧




喂~ くるみ

若時間能把一切都洗淨帶走就好了

這樣生存下去實在容易 不過呢





喂~ くるみ

自從那時候之後一次也沒有再流過眼淚了

可是  能夠真心開懷的笑的事卻也很少

不知在哪裡扣錯了

等到發現的時候已經多出了一顆鈕扣

究竟誰會同樣多出一顆鈕扣孔呢

若是相遇就會變的有意義了






有多少的相逢就會增加多少的別離

儘管如此  內心仍因希望而跳動

每當走到十字路口的時候

難免也會迷惑吧






總是習慣渴望擁有比現在的更多

唱出那份不變的愛與要求

如此一來齒輪就轉動了

這份超過必要的負擔

使得齒輪發出吱嘎吱嘎的遲鈍聲音






有多少的希望就會增加多少的失望

儘管如此  心中依然有著對明天的悸動

「究竟會發生什麼事呢?」

試著去想像看看吧






有多少的相逢就會增加多少的別離

儘管如此 內心仍因希望而跳動

不能夠再回到以前了

向前走吧  踏上沒有你的這條路上





----------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------

作詩:櫻井和壽

作曲:櫻井和壽

編曲:小林武史 & Mr.Children




ねぇ  くるみ

この街の景色は君の目にどう映るの?

今の僕はどう見えるの?


ねぇ くるみ

誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ

そんな時はどうしたらいい?


良かった事だけ思い出して

やけに年老いた氣持ちになる

とはいえ暮らしの中で

今 動き出そうとしている

齒車のひとつにならなくてはなぁ

希望の數だけ失望は增える

それでも明日に胸は震える

「どんな事が起こるんだろう?」

想像してみるんだよ


ねぇ くるみ

時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば

生きる事は實に容易い


ねぇ くるみ

あれからは一度も淚は流してないよ

でも 本氣で笑う事も少ない


どこかで掛け違えてきて

氣が付けば一つ余ったボタン

同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに

出會う事で意味が出來たならいい

出會いの數だけ別れは增える

それでも希望に胸は震える

十字路に出くわすたび

迷いもするだろうけど


今以上をいつも欲しがるくせに

變わらない愛を求め歌う

そうして齒車は回る

この必要以上の負擔に

ギシギシ鈍い音をたてながら

希望の數だけ失望は增える

それでも明日に胸は震える

「どんな事が起こるんだろう?」

想像してみよう

出會いの數だけ別れは增える

それでも希望に胸は震える

引き返しちゃいけないよね

進もう 君のいない道の上へ







可以轉載,請先留言通知,並註明出處。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nevercool 的頭像
    nevercool

    nevercool的部落格

    nevercool 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()